近年戲院盜錄問題雖然已經改善,但是各家戲院仍為預防盜錄不遺餘力。例如尖東的華懋戲院,仍有穿著瑩光背心的反盜錄小組,在電影途中不時巡查。
不過,各家戲院在播放電影開場前讓觀眾得知反盜錄的訊息方式則各師各法。但當中亦有十分騎呢的作品。
試試到觀塘區Palace apm戲院名稱的戲院觀看首輪西片的話,當戲院廣告及電影預告播放完畢後。便會見到戲院職員拿著錄音機作廣播。該廣播主要是以粵語及英語,表示戲院嚴禁盜錄,並講明根據香港法例的最高罰則云云。並同時呼籲在場觀眾如發現有人盜錄,即立即通知在場的戲院職員。
問題便出現在這段錄音!
首先,這段錄音的音質十分差勁,並且出現懶音。至於英語廣播方面,深信這裡的網友大都比那把女聲的發音好得多。
戲院的廣播,對戲院以致整條院線的形象尤為重要。就以上述的例子,其實廣播也適用於同集團的其他戲院。何不認真的找來專業錄音,字正腔圓一點?喜歡的更可加入普通話廣播,利便自遊客的旅客。
戲院想走高檔路線,何以在這個環節功虧一簣?
aulina
因為請VO貴囉。幾句,個個以為冇所謂,求其搵個人錄咗以為no cost。又唔計下形象上損失…
Ben
um…好似又真係有聽過
我好多時去同系ge IFC及BC,都好似冇呢段錄音
yauidea
我在旺角聽過真人版即場講的,
粵、英語加埋都成五分鐘,
句句核突。。。
和剛岩裝修完的格調違反。
其實很搞笑。
X X X
而家諗落,都唔記得係錄音定真人。
Ryan
aulina: 找回戲院宣傳部去講已差得遠。而家聽起來,感覺很不專業。
Ryan
Ben: IFC放這些東西「獻世」的話,不被投訴才奇怪了。
Ryan
yauidea: 我最初都以為係真人發聲,有次望落原來係有個真人響度,不過只係按著部錄音機咋!
ryanlob
尋晚響bc睇ocean’s thirteen時都有此廣播, 都係預先錄音, 但只得中文… 講真, 宜家d老翻已少之有少, 大陸盜版及bt已經將以往handmade老翻淘汰… 況且, 我要盜, 都響d豆泥戲院既卡啦時段盜啦… 唔通貪大院線人多好氣氛咩… 唉, 越講越傷心…
小夢
唔係剩係apm嗰間係咁,又一城amc都係咁,真係嚇咗我一跳呀當時,因為我睇開既戲院都無咁既情況既,真係好搞笑。
其實人聲同平時播開有咩分別啫?如果人哋有心偷錄既話,唔會話你用人聲就唔偷錄架,真係好搞笑。
Ryan
ryanlob: 我想戲院商可能給觀眾看有所行動吧!
Ryan
小夢:這些東西,不知是否屬門面工夫?
Tuss
因為打擊盜錄與其聲音一樣,爛又懶又慳。
Ben
原來IFC都有架!
尋日睇ocean’s 13,播之前都有播段錄音
Ryan
Tuss: 實現多快好省乎?
Ryan
Ben: 你覺得那段錄意質素如何?