講戲、鏟戲、片戲

《打雀英雄傳》之騎呢字幕

Picture

《講‧鏟‧片》奉行爛片推介原則,首回為大家介紹去年新進導演鍾盛遠作品《打雀英傳雄》。不過呢套片到底有幾爛?實在難以筆墨形容,故此只好分日說明之,敬希見諒。

《打雀英雄傳》原名《雀神》,正值零五年中《雀聖》及零五年底《雀聖2自摸天后》收回成本之際推出。電影落在紀創作室。單看海報(內附),已感到鑊氣十足。

Picture

單看海報造型,陳小春的「斜M字額」已是十分難看,還要以半一字馬示人。至於其他演員,明顯看到李彩華跟海報風格十分不夾。不過更「騎呢」的是,彭敬慈的造型跟電影內的造型截然不同。

電影開首以葛民輝飾演的「葛和青」(跟賭術用語「割禾青」同音)玩謝無間道摩斯密碼通手技倆,接著閃出電影片名,還算可以。但是當大家看到這幕時,當場面色一沉:

Picture

看到這幕,要不是有麻雀牌在,還以為是幾個人圍在一起吸食毒品似的。電影在室內的燈光極為陰暗。雖則成本偏低,但沒可能燈光效果跟中大電影創作室的燈光還要差吧。

要命的「屋村師奶」來了:

Picture

留意字幕,中文說林志玲,英文字幕「求其」寫出Zhang便算,到底是指哪個演員?

Picture

先看字幕,中文「周汶琦」在英文便譯作「Maggie Q」,到底兩者是否形象相近?但鏡頭才是致命傷!打燈打正中間,令到額面反光,加埋關寶慧的「化粧」,造型跟她為中大拍的《陰陽路十四之雙鬼拍門》相同(按:在《陰》片中她演女鬼一名),夜晚不夠精神者,不妨拿上面那幀圖片作MSN圖像或背景,應有醒神作用。

Picture

Rosemary算是正常了,但機位問題,結果臉頰以下黑得出奇。

《打雀英雄傳》可喻為零六年一眾電影之中最為騎呢的作品。原因之一就是製作完全為挑戰香港影業下限而設,但卻回想起來也有一定娛樂性。不過而家只是頭盤,至於其他,希望日後再談。

Previous

香港電影是否缺乏三級片

Next

內地電影香港演員?

4 Comments

  1. Ryan

    陵:多謝捧場。「Zhang」氏所指,大家心中有數了。 😛

    :
    第一次留言,這個blog超級精彩,正在重新細讀各篇!
    我猜”Zhang”是指章子怡。

  2. 第一次留言,這個blog超級精彩,正在重新細讀各篇!

    我猜”Zhang”是指章子怡。

  3. 123

    吓?!人哋好似係想拍到關寶慧有咁醜樣得咁醜樣,然後呢個咁醜ge師奶竟然個名叫周汶琦去帶出個荒謬感嗰woh~~

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *