講戲、鏟戲、片戲

《身份太多》:劇本雜亂無章,字幕收音極劣

Picture

拍攝短片跟其他學習經歷一樣,不能未學行便先學跑,不然只會仆得應一應。可是仍有不少參賽者不明瞭這個道理,再加上不認真的製作令電影拍到不堪入目;來自香港城市大學的謝詠勤所拍的《身份太多》,便提供了近乎垃圾質量的錄像。

《身份太多》的劇情主要以一名少女的童年遇上家變,爸爸離開而媽媽自殺開始,繼而搬出佛洛伊特的多重身份論,將一名少女變出三重身份,令到男友不知如何應對。

劇本複雜的電影,每每需要量觀眾能否解說,身兼導演與編劇的謝詠勤對此只求自我滿足,三名不同身份以三個演員演繹,但卻看不到分野。女角未精神分製已令觀看看到精神分裂,而三人代表的意識層面亦看不出來,在主題表達可算失敗。

不過,電影更為差劣的,還有字幕的水平。也許製作單位連字幕的基本要求也不甚理解,先是部份對白出現漏譯,然後是中文字幕與原片對白出現失真,不過最令人吃驚的,要算是電影的英文字幕好像只是用電腦軟件翻成一樣,很多對白的中文含義在英文字幕完全看不到;當中更出現「媽咪」變成「Mami」的水準,其語文水平之低實在令有關大學蒙羞。

另一方面,電影的收音仿如沒有崗位負責一樣,雜音特別多之餘,女角大喊畤「爆咪」程度極為吵耳,觀眾在聽覺上只是虐待。

整體而言,《身份太多》可算是一部沒用心去做的劣作,當中包括了劇本上沒為觀眾解讀的虐待、字幕上出現文字低劣的虐待,而收音上則近乎噪音,再加上看不到電影有甚麼實質內容,徒然浪費人家給予的機會與金錢。

Previous

走漏眼的舒淇電影

Next

開畫票房:《不再該你孤單》開畫平平

1 Comment

  1. 小平同志

    未睇過套戲本不應妄下斷判
    但係就咁聽條大蹺
    好似關麗珊97年既小說”與天使同眠”既情節

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *