NewSassyGirl

香港發行韓片雖然數目不多,但是韓片發行有不少地方相當獨特,單是演員的中文名字如何,就真的考起很多發行與宣傳人員。上圖所見的,便是其中一例。


安樂發行的韓片《我的新野蠻女友》將於六月十六日上映,電影公司也提供了其電影海報,當中看到其演員名字為「車太賢」,而並非常見的「車太鉉」。到底哪個才是真?

不少人會以為這些韓國演員名字為譯名,但是實情並非如此。除了藝名以外,韓國人絕大部分都會有其自己的漢字名,並且會印在他們住民登錄証(即類似香港的身分證)上,而有關名字才是正寫。

車太鉉這個例子較為特別,最初安樂發行他與全智賢主演的電影《我的野蠻女友》在港上映,那時海報寫上車太賢的名字。其後安樂再度發行他與孫藝珍主演的《瘋狂初戀》在港上映,更邀請了他來港宣傳。那時車太鉉特別向傳媒更正他的名字該是車太鉉而非車太賢。

既是如此,何以這回又會稱回車太賢?

《我的新野蠻女友》屬中韓合資電影,電影在中國大陸上映時,演員名字寫上「車太賢」,其實安樂發行也就此向韓國發行求證,最終韓國發行要求安樂使用「車太賢」作為演員名字,在韓國發行有著宣傳品的決定權下,也只能跟隨。