BadMons

電影宣傳句語要做得精警殊不容易,先是要在字眼前先要不要予人勉強,繼而就是需要應題,如果還能夠押韻配音電影的莊諧度則更為理想。若以近期看到的電影宣傳的話,上圖所見的用語絕對令人感到眼前一亮。


洲立發行的美式喜劇《C奶同學會》將於九月一日在港上映,而電影公司提供的電影海報可以說是相當本地化,先是片名的「C奶」一方面則家庭主婦的香港用語「師奶」同音,同時又可以用以形容乳房的杯的大小程度。

但是,更令人感到絕啜的,卻是頂部的用語。「婚前保住份工」、「婚後昅實老公」、「生B仲要贏在子宮」三句不止相當押韻,而且用字也算工整,就連近期惹來爭議的「贏在子宮」也用起來。如斯的水平,令人聯想起九十年代以「徹底淫賤」見稱的日活院線,真的不得不讚洲立發行的宣傳心思。