講戲、鏟戲、片戲

泰國版香港藝人也是賣點

Picture

對於外語電影發行來說,有時對著一部看起來沒甚麼賣點的電影可算十分頭痛,因為怎樣也好都要挖出一個賣點來。日本片或荷里活電影已經不易之時,在港發行量不多的泰國愛情片賣起來絕不同意。

於是乎,有發行公司在宣傳上只好選擇拿著香港藝行亂去拉扯一番。

Picture

上圖所見,便是曙光發行的泰國愛情片《下一集說愛你》的宣傳,電影屬愛情喜劇類型,安排於一月二十日上映。未知曙光發行已經想無可想的關係,宣傳口號竟然來了一句「當泰國版楊千嬅遇上泰國版林峰」,還要將楊千嬅與林峰兩個名字以較大字體顯示,若果離遠去看,還以為寫的是楊千嬅與林峰演出的新片,可是觀其樣子卻無甚麼特徵相似,還以為是整容前還是整容後的效果。

諷刺的是,在海報裡沒有提過該片男、女主角的正確名字。結果觀眾認識泰國演員,卻要先說是「泰國版」甚麼似的,還以為是盜版藝人,對藝人來說,真的不太尊重。可是對曙光發行來說,是否想讓觀眾誤以為是另一部《抱抱俏佳人》呢?看來也低裝了一點吧!

Previous

開畫票房:《一路有你》《翻叮我老婆》鬥仆

Next

外語電影預告應如何處理

3 Comments

  1. 近年泰國片水準唔錯﹐呢部我之前睇過﹐都幾好笑﹐絕對好過《抱抱俏佳人》。

    我明點解發行商會以泰國版楊千嬅形容女主角…但係正如你講﹐連主角正確名字都唔登﹐就有D唔尊重喇。

    觀眾記唔記得個名係一回事﹐但係點都應該列出黎..另外﹐睇張海報﹐仍然只係以”人妖打排球”做比較﹐可想而知搞宣傳班友對泰國片既知識係幾貧乏。

  2. 華仔

    電影公司在上月搞了好多場優先場,我都已經睇左,有密集的笑位,全戲有6成時間都在泰國捷運系統入面拍攝

  3. 大助

    呢套戲09年10月我去泰國旅行時睇,係套好輕鬆,好幽默既愛情片。男主角好靚仔,女主角成個傻大姐咁,好有火花。成套戲完全唔似泰國片,風格近似日本片,好好睇,我成個旅行最大收穫就係睇左呢套片,希望香港上映時票房會好d!

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *