講戲、鏟戲、片戲

《狄仁傑之通天帝國》:徐克回歸

近年來,徐克雖然在電影上仍希望作多番嘗試,不過無論是靈異題材的《深海尋人》還是愛情題材的《女人不壞》,無論是票房上還是口碑上都絕不理想。新作《狄仁傑之通天帝國》,用上較為熟悉又不失新鮮感的演員來拍一個相對熟悉的神怪題材,總算能於谷底回升。

《狄》片的故事發生於武則天(劉嘉玲飾)登基前的日子,接二連三發生多宗離奇焚屍案件,在聽從國師指引後,命上官靜兒(李冰冰飾)找回當年因叛反囚禁的狄仁傑(劉德華飾)回來查辦有關案件,其間狄之好友,負責建築通天浮屠的沙陀(梁家輝飾)得悉與昆蟲有關,可是在調查之時,靜兒與狄仁傑卻受到連番中伏,令調查添多了變數。

片長逾兩小時的《狄》片,徐克於處理上看來收歛了一點,令到電影沒有失控,反觀有著不少想像力來。當中各個場景的設計,有著壯觀的效果。雖然兩小時的篇幅於查案的過程上其實沒有太多的智慧在內,不過卻用了不同的武打與危機場面來填補,故此能夠做到節奏上的明快。電影的整體到了結局仍算是完整,較前兩部電影於劇本處理上截然不同。至於視覺效果方面,通天浮屠與鬼市的設計十分精巧,當中也善用了環境的複雜讓徐克的長處可以獲適度發揮。相比之下,末段的場面設計上反而相對較弱。

動作方面,電影以神怪為主,不過在動作設計上卻算有著不同的款式展現,看出了徐克及洪金寶的心思,雖然難期望像《黃飛鴻》的實打類型,但效果仍算悅目。

演員方面,雖然看起來似是劉德華的狄仁傑與劉嘉玲飾演的武則天為主線,不過實在看來飾演上官靜兒的李冰冰才是全的重心人物。李冰冰在片中的角色獲全面發揮,既有冷酷的一面,亦有深情的一面,還要配上動作場面,李冰冰於各部份的演繹表現恰當,能帶動觀眾情緒,至於鄧超飾演的裴東來,雖然角色設計不及李冰冰般立體,但是飾演宮中大理寺負責人卻是活靈活現。至於片中作客串性質的泰迪羅賓,表現亦十分生鬼。

相比之下,劉德華的狄仁傑角色雖然是電影宣傳上的重點,不過也許劉德華飾演大俠已受到既定模式的限制,結果在演出起來只有平穩而欠缺驚喜,劉嘉玲的武則天角色實際佔戲其實不多,表情上也無法好好發揮,即使盡力也未有記憶點。

整體而言,《狄仁傑之通天帝國》可算是徐克從谷底反彈、回氣之作,雖然查案過程不算精密,不過卻能以不同的場面令兩小時的篇幅節奏明快緊湊,至於演員上劉德華與劉嘉玲達到要求,反觀李冰冰與鄧超則更加悅目,為電影整體成績較預期還要好。

Previous

郭子健將執導《大話西遊之三藏伏魔》

Next

粉嶺戲院近況

17 Comments

  1. 勉強只能說中規中矩,可笑的地方太多,實在不是三言兩語可以說完,要入場的話,觀眾絕對不要抱任何希望。

  2. JJ

    請問電影是普通話還是廣東話?因為”精武風雲陳真”配廣東話本人覺得不太恰當.

  3. lajoie

    《狄仁傑之通天帝國》果然是非同凡响 ! 非常优秀,超出期待.

    大片格局, 場面恢宏, 節奏緊凑明快, 可观性高.

    橋段连环惊险和悬疑. 总体感觉很不错,画面效果很震撼,剧情也相当精彩.

    各演員的表演都可圈可点.
    Andy Lau演出很到位, 很有魅力 !
    身手了得.文武双全.

  4. 有權爆冷

    期待徐克先生能全回復昔日光芒.

  5. Erica Li

    的確是徐克近年最佳之作, 打鬥具水準, 也有鬼才詭計, 劉德華繼續走不出框框, 但劉嘉玲具霸氣的演出卻很驚喜!

  6. Go

    有劇情、有緊張氣氛、武打出色,徐克、華哥今套戲交足功課。收1200萬無問題。

  7. 「昆蟲有關」 … 另一套【蝶變】?

  8. kevin

    我覺得功不可沒是徐克找到個陳富國…

  9. 四仔

    劉嘉玲造型係一大敗筆

  10. Rat

    老徐呢部拍得 ‘乖’ 番d o者

  11. JJ :
    請問電影是普通話還是廣東話?因為”精武風雲陳真”配廣東話本人覺得不太恰當.

    — 是廣東話版的. 如沒聽錯, 李冰冰是由林姍姍配音吧.

  12. JJ

    :
    JJ :請問電影是普通話還是廣東話?因為”精武風雲陳真”配廣東話本人覺得不太恰當.

    — 是廣東話版的. 如沒聽錯, 李冰冰是由林姍姍配音吧.

    這就十分失敗了.本人只想聽李冰冰的原聲演譯.其實近年中港合拍大片已十分流行普通話原音放映,為何最近的”陳真”和”狄仁傑”會重回八九十年代的配音日子?

    版主寫這編不知是否在首映或優先場看,因有時這些場會以原音的版本放映的.

    看來最近都要上深圳戲院看了.

  13. JJ :
    這就十分失敗了.本人只想聽李冰冰的原聲演譯.其實近年中港合拍大片已十分流行普通話原音放映,為何最近的”陳真”和”狄仁傑”會重回八九十年代的配音日子?

    版主寫這編不知是否在首映或優先場看,因有時這些場會以原音的版本放映的.
    看來最近都要上…

    — 兩睇. 去看狄仁傑普通話版是可以聽到李冰冰的原聲演譯, 但這又變成劉德華, 梁家輝等人不是原聲演譯了. 當然我不敢肯定這套戲的普通話版是否有同樣情況, 因為我沒有看普通話版本. 但從過往一些電影看到, 就算香港演員說得一口流利的普通話, 也會被配音, 因為港人說普通話始終有口音. 唯一比較安慰的是, 國內配音比較嚴緊, 一般都會找來跟演員的聲底很相像的人配音, 所以比較順耳.

  14. JJ

    :
    JJ :這就十分失敗了.本人只想聽李冰冰的原聲演譯.其實近年中港合拍大片已十分流行普通話原音放映,為何最近的”陳真”和”狄仁傑”會重回八九十年代的配音日子?

    版主寫這編不知是否在首映或優先場看,因有時這些場會以原音的版本放映的.看來最近都要上…

    — 兩睇. 去看狄仁傑普通話版是可以聽到李冰冰的原聲演譯, 但這又變成劉德華, 梁家輝等人不是原聲演譯了. 當然我不敢肯定這套戲的普通…

    十分同意你的論點.正是中國大陸做配音和聲效比較認真,所以香港演員被配上普通話的效果也做得比較好.整體聲效都較優勝.

  15. Ivan

    在深圳看了粵語版,雖然是劉華和嘉玲親自配音,但可能因為劇本是為普通話而寫,所以總是覺得粵語對白有點不自然。

    說回電影本身,雖然以貞探推理故事為賣點,而且一直強調不要迷信妖魔鬼怪,卻包含超現實的打鬥和易容術,非常矛盾。

  16. shtmanhk

    看了舒琪評 狄仁傑,有些感慨.

  17. 昨天終於看了,完全不明白為甚麼劉嘉玲可憑此電影奪得影后寶座!

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *