一般而言,荷里活主要片商的電影在香港的宣傳,由於需要經過美國方法的審批,故此宣傳上一般都會沿用美國的宣傳。但是要令電影可以本地化,仍有相當大的創作空間。當中一些句語就可以有所發揮。而談到今天是元宵佳節,最為應景的海報,也許是上圖的一例。
迪士尼發行的Marvel Studios電影《Deadpool & Wolverine》(暫譯:死侍與狼人》將於七月二十六日在港上映,而上圖所見,則是香港迪士尼發行的首款港版海報,大家脦看到跟美版不同之處麼?
拿回美國版來看,最大的改動有兩個地方,其一就是香港的映期較美國早一天上映。但是更為特別還是那句句語。英文版本為「Come Together」,有在一起的味道。但是港版可以說是更為精闢,用上了「狼情侍意」四字,當中包括狼人與死侍的名字在內之餘,還有那份情意,看來香港的宣傳,也來得相當落力。
發佈留言