香港電影業在改片名時,有時對著一些不太特別的電影,改片名的確具備一定的難度,於是乎,大家都會試想一下,且看能否找到一點賣點。不過,有時卻有一些玩得十分盡的例子。
圖中的例子,就是一部九十年代末的電影,當看到演員有《黃金惡夢》的莫少聰、《滿清十大酷刑》翁虹、《老泥妹》鄭婉雯、《殺手再培訓》黎耀祥、《男人胸女人Home》關寶慧等,真的很難找到一個令人信服的賣點。
換來的結果,就只好從片名處著手,四隻字《魑魅魍魎》,不懂讀的以「有邊讀邊,無邊讀缺」的方法,便讀成「離未網兩」,而片名正確讀音則是「痴未網兩」,電影看見沒賣點關係,素性廣告連人樣也不落,省回廣告設計,只是讓大家猜猜這四隻大字的含義,認真慳水慳力。
不過,改片名改到這個地步,似乎跟日活院線以片名吸引觀眾的手法相距不遠矣。
Paul
魑魅魍魎 的含義
http://140.111.34.46/chengyu/mandarin/fulu/dict/cyd/2/cyd02966.htm
★KuRuMi★
一睇又係香港式的鬼片吧?
Yeah Yeah
如果放劇照放人頭相,我相信無人有興趣入去睇,反而用呢四個字,仲要擺明問你識唔識,唔多唔少都可以吸引到人注意,香港有好多小本經營的電影,無銀彈就只好搞搞心思,算係咁架喇~
Nic
係囉..
連套戲的戲名都唔識讀..
何來會有興趣去睇此電影呀..
Jess
黎耀祥都ok既…不過鬼片就…真係唔知點樣= =
Ryan
Paul: 多謝解說,大家看過也清楚明白。
Ryan
KuRuMi: 但大家又如何界定港式鬼片呢?
Ryan
Yeah Yeah: 的確如此, 所以只能另霹新賣點.
Ryan
Nic: 每個字都有個「鬼」字邊,或者此舉令人覺得很恐怖吧!
Ryan
Jess: 可惜黎耀祥一樣紅不起
★KuRuMi★
就係懶係恐怖其實一d都唔恐怖的鬼片咪係香港式鬼片。
Ryan
KuRuMi: 我一向覺得大部份港式恐怖片重點似乎放在情多於恐怖。
Nic
香港那些低成本 + 一些不太紅的演員擔正的恐怖片,試問有幾多套在香港大收…
所以用幾多鬼字都幫唔到這套片的票房及令我有興趣睇這套戲的影碟囉…
Ryan
Nic: 低成本製作最重要還是看其創意,否則真的想人記得都難。