一般而言,在香港發行的電影必會有一個中文片名。對於一些外語片而言,也許會譯一個片名來。不過,大家可會想過就連華語電影,香港上映時的片名也可跟原產地不一樣的呢?
近期驕陽發行的《愛失償》便是一個例子。
《愛失償》原名為《李米的猜想》,由周迅、鄧超、張涵予及王寶強主演。其實此片早於去年十月的香港亞洲電影節也曾選映,當時片名仍是《李米的猜想》,可是當電影推出預告片時,明顯地看到整個設計均已跟原地區不同,而《李米的猜想》的片名也沒再出現。
問題來了,何以要作出這個改動呢?
其實華語地區片名不同,港片也時有出現,不過今天先不談這個。
當中一個片名改動的可能原因,就是原片名《李米的猜想》令人感覺內地色彩較濃。可是,不少香港觀眾對於內地電影仍有一定程度的抗拒,相信片名改動或加強對電影的接受程度。
然而,這個改動,其實成效成疑。
片名也許是與觀眾接觸的第一個層面,可是當觀眾得悉電影情況後,仍會對於台灣及內地電影分得清楚,倘若不欲觀看,改甚麼名字也沒用。
其實電影片名改動,或反映了觀眾對於不少地區的電影,仍有一定程度的成見,影響了該等地區的電影播放,當中尤以小品類型最受影響。
其實除了華語地區外,韓、日兩地的漢字片名亦有改動情況,到底效果如何?有興趣探討的不用心急,稍後會另文探討,到時再談好了。
魚腮人
唔講真係無留意,《愛失償》原來就係《李米的猜想》
狗仔
比較兩個名,我係觀眾的話,睇完呢個新名,入場的意慾減低好多。
cot
呢排興”愛乜乜”,”愛物物”
asd
難道五部都會變晒炮灰?
JJ
個人看法是電影名字對於觀眾的入場意欲不是決定性的,只要個名正正常常,說出來不令觀眾有種突兀或尷尬的感覺便可以.e.g.早前有部港產片原名是”哀悼乳房”改成”天生一對”,改了名雖然表達不到電影的真正意思,但免了令觀眾說出來尷尬的感覺.現階段在香港華人社會是可以接受的.
真正影響觀眾有入場意欲的是電影初階的宣傳,包括:trailer,poster等配套.
正如本人早前曾提倡,中國大陸片以全英文trailer和poster包裝,當香港市場是其中一個international market去sell.其實每年的HK Filmart都有不少中國大陸電影展出,全用英文poster和trailer.出來的效果比起用中文好得多.一般香港人抗拒大陸feel現仍存在不少(雖然比起十年前已進步不少).
以”非誠勿擾”為例,早前本人從報章看到此片在柏林影展參展的全英文poster,是重新拍攝的,封面吸引得多,要是把這張poster在香港戲院上映時貼在香港各大戲院,效果必然比起香港代理了發行的好.說不定在開畫時已能吸引更多觀眾入場,票房更理想得多.
另本人期待版主日後談日,韓片的情況.
JJ
從圖中看,《愛失償》的中國大陸版POSTER遠勝香港版的POSTER.看看周迅個樣感覺已很不同.
前幾年也是周迅主演的”鴛鴦蝴蝶”改名成”抹茶之戀味”,票房結果也很差.不過票房差是關乎整個宣傳配套,不單止是片名.
Elmo
唔好以為加個「愛」字在個戲名內就代表港式先得架,
最近的那些「愛」字頭的電影已經覺得好煩架喇。
又容易令人混淆,
其實「李米的猜想」咪幾好,
張Poster仲靚過港版多多聲。
在港唔賣座咪唔賣座囉,
依靠內地市場都夠啦,
無謂迫港人去接受大陸片啦。
我有我喜好,哈!
我贊成可以改名,問題只是改得好唔好,但片名的感覺很主觀,你喜歡”李米的猜想”,但MK港女會問:乜差戲嚟架?打死都唔會入場,因為她們不想用腦去”想”,不過,只要片名有個”愛”字,港女就有大條道理叫條仔買飛入場,睇完套戲悶唔悶,已經是事後煙了!
如果閣下是影展常客,你一早就知這部片的來龍去脈,改不改名根本影響不到你入不入戲院,因此,改名是針對一班 MK 觀眾(對不起,沒有貶意,只代表電影的最大清費層)...
不過,”愛失償”這個名字真是麻麻,有更好的嗎?
JOJO
” 其實此片早於去年十年的香港亞洲電影節也曾選映,”
該為去年十月
周迅
愛猜想
我有我喜好,哈!
咦,感覺輕快很多,像一部愛情小品,很配合周迅的形象,不過近期真的太多愛乜愛物,都係唔好沾葉大導的光了!
周迅
葉大導果d唔係愛字頭ga
brien
i have watched this movies, my rate is 5 to 6, soso lo. The director seemed to talk many things but I don’t think HK audiences could able to catch his points…
OlewaGundam
我地個個都話, 呢排中文片名部部都愛字頭, 真係愛到你失常; 不過原名咪盞惡搞成《你咪猜想》.
benji
我唔睇呢個post就會錯過左《李米的猜想》
新名真係港式左好多~poster既構圖同燈光都係港片常用~ 風塵味十足
原版就以藍天做背景,感覺清爽好多
最想知就係咁改名法有冇經作者同意????
obi-den
反而我覺得依家港版張海報型好多,至於戲名又真係《李米的猜想》好啲!
g
is it about love stories related to taxi?
123
佢張港版poster令我諗起張佰芝忘不了個poster…