一部電影的片名,每每或者有曾改動的情況,有時有些改動不明所以,不過間中亦有錯有錯著的情況,而今天介紹的《韓城攻略》,便是一個錯有錯著的例子。
《韓城攻略》的開拍,明顯是衝著同樣有梁朝偉主演的《東京攻略》收得後,希望將其地點轉換再斬四兩之作。零四年開拍時時選定在韓國拍攝,找來首都漢城,結果最初也順理成章地取名為《漢城攻略》,就連英文片名也叫「Seoul Raiders」,跟《東》片英文片名「Tokyo Raiders」有一脈相承的味道。
不過,後來卻覺得片名好像不夠氣勢,於是易名《韓城攻略》,據聞有找過白龍王為該片片名過目。
可是,這一著現在看來,卻反覺有先見之明。
零五年一月,韓國宣佈將其首都城市漢城改稱為普通話發音跟Seoul相若的首爾,這一個改動,令到《漢城攻略》頓時不能使用,慶幸當時片名已改成《韓城攻略》,不然的話真的不知怎辦。
不過,若果用這來希望帶來好票房的話,《韓城攻略》似乎達不到這點,因為該片最終票房僅得七百多萬,僅為同期收逾千五萬的《喜馬拉亞星》的一半票房。
Ryan
http://news.sina.com.hk/cgi-bin/nw/show.cgi/15/1/1/38977/1.html
早前,南韓政府宣布將「漢城」改名為「首爾」,而梁朝偉、舒淇、任賢齊主演之《韓》片原本片名曾想叫《漢城攻略》,若果不是因導演馬楚成「心頭高」將「漢城」改為「韓城」,將十分麻煩。馬楚成表示:「當初我哋套戲有諗過叫《漢城攻略》,但後來我覺得『漢城』唔夠『韓城』(韓國城市)大,所以,就改咗而家呢個名,若果唔係,而家嘅宣傳都幾麻煩,淨係諗改唔改番做《首爾攻略》都i晒頭,真係一額汗呀!」據悉,該片片名亦曾交予白龍王過目。
來源:2005年1月24日《東方日報》
Ryan
Vincent:現在賀歲片也要看水準了。
Ryan
shtmanhk:賀歲港片哪部唔多?
Ryan
迷逃小書童華安:為動作而動作的結果。
Ryan
obi-den:拿出一大堆換票証不知會否有幫助?
Ryan
歴蘇:《柬京攻略》總會好一點吧。
Ryan
Maple: 畢竟看起來《韓城攻略》像是翻炒,吸引力已差一大截。
Ryan
david:多謝指正。
Ryan
歷蘇:咁比較就無得好講了。
Ryan
easy-film:要粉飾櫥窗的話,手法可以層出不窮的。
Vincent
當年《東京攻略》在賀歲片收二千七百萬,之後《韓城攻略》挾著前作聲勢,同樣有梁朝偉又豪華包裝,卻換來只有七百萬票房。其實此片跟後來的《心想事成》及《雙子神偷》均已可證明今時今日港產賀歲片已不再是票房保證,跟十年前完全是兩回事了。
shtmanhk
喜馬拉亞星收逾千五萬,頗多水份.
迷逃小書童華安
本身已經係舊派設計,即乜都要打,最記得東京攻略有一場,夠膽死可以監時隨手拿D哥爾夫球棍打爛仔交…
k
錯哂﹗
當年係已經蘊釀緊改名,
電影公司有先見之名,先至將”漢城”改做”韓城”。
關唔關白龍王事我就唔知,但肯定唔係Ryan所講嘅”錯有錯著”囉﹗
obi-den
《喜馬拉亞星》都收過千五萬?真係同齣戲一樣,唔知做乜,令人費解!?
歴蘇
《東京攻略》同《韓城攻略》的確一脈相承, 兩部都係爛片, 又悶。
Maple
《東京攻略》是在下罕有可以一看再看的電影,《韓城》不夠吸引,沒有看。
david
我曾經採訪過導演,事實係︰其實一早知道韓國政府有意將漢城改名做首爾,所以戲名才用「韓城」。
而且套戲係得到韓國政府大力幫助下拍攝,改名咁大件事,電影公司一定知!
歴蘇
小弟個人意見覺得Matrix 3 都好睇過《東京攻略》。 ;P
easy-film
部戲收千五萬, 其實係篤數0者…
當年睇呢套戲仲有買一送一, 大家記唔記得?