近年宣傳上要搞新意思,有嘉賓到訪戲院的「謝票」活動由絕無僅有變成係咪都有之時,就連外語電影也要「謝票」。可是,荷里活電影一般而言,根本無法要求參與人士專程到香港這個全球市場佔有率不高之時,於是轉而求次,來個巧立名目。
上圖所見,便是二十世紀霍士發行即將於本周四開畫的動畫《綠國奇兵》的宣傳資料,該片在宣傳上聲稱是「全港首創荷里活動畫粵語配音主角謝票」活動。
其實說穿了,無非也是藉藝人到訪催促票房的活動。的確,這是「全港首創」,因為一般動畫發行商都不太覺得這一招數可行,而且這類活動,相信即使在荷里活,以至在動畫盛行的日本,也恐怕未試過。但是,當一部電影可想到賣點不知怎去賣到票房之時,名人配音粵語版叫名人來戲院,或會帶來一點作用。
但是,這個「謝票」活動對票房又有幾大幫忙呢?也許留待票房公佈時再看一下好了。
發佈留言