對於外語影發行商而言,為一部影起一個合適的香港片名並不容易,當中尤以喜劇為甚,既然配合時勢但又要保留原意。近期其中一例,便有上圖的例子。
鐳射發行將於六月十六日發行一部以男角為銀行劫匪的愛情喜劇。看見英文片名《Henry’s Crime》時,相信發行公司也料到怎樣直譯也不會行得通。結果,想出了一個名叫《撳錢闖情關》的片名來。
這個名字雖然聽起來很「潮」,不過實際上看來其「抽水」的味道更濃。
「撳錢」一詞,來自電訊盈科旗下的Now TV自家製作遊戲節目《撳錢》,不過電影主題卻是描述奇洛李維斯飾演的男主角企圖打劫銀行。這個「撳錢」,沒有遙控制可用,要觀眾聯想銀行劫案為像「撳錢」的遊戲,看起來真的有點勉強。
用上「撳錢」兩字,無非是令觀眾注意一下。但到底實質成效如何?也許要留待開畫過後看其票房才有答案。
brownie
cheap晒,好趕客。