講戲、鏟戲、片戲

堅守到2047或以後

img_2294

前兩天看到The Wall Street Journal 大大標題寫到《An Era in Hong Kong Is Ending, Thanks to China’s Tight Embrace》專題報導,內文講述中國自回歸後不斷修正香港的自主及開放性,務求在2047來臨時將香港變成為符合國情的一個中國城市。實時想想,不用華爾街日報研究,於這十年八載裡也感受到那鼓原力的存在,事實只不過是你有沒有覺醒?


過去,自「引進片」這一代名詞誕生後,一直要打入內地市場的電影人都暗啞底吞下一個動作就是:刪剪。如要打入內地的港產片,其片內容必須合符國家上映規範,要拿到龍標(即內地上映証)才可在內地院線排期上映,所以港產片在內地上映前整整容是必須的,比如:艷情鏡頭剪;每位警察/軍人的工作及結局都是協助國家協助人民的,如鏡頭橋段不是這樣,就必須另設一套故事結尾;避免侮辱古人及偉人,角色不能直接借用其名字,好像電影:河東獅吼中的柳月娥(內地:劉月虹)陳季常(內地:程季常)蘇東坡(內地:蘇永邦),殺人;自殺或被自殺亦會被剪,甚至電影片名也不例外:如周顯揚的殺人犯,到內地上映時叫罪與罰,有時候,整套電影被刪剪得可以用模糊不清來形容,模糊不清不是指鏡頭而是指套故事順序被剪得七零八落地收場。

近年部份製作人會預先拍好一些場口配合內地版本上映,例如:殺人自殺情節會用妄想症發作或者用夢一場來作結尾交代。但,這還是港產片嗎?早幾年還有朋友答我:「是!香港人拍的嗎!引進版剪小小,沒有大問題,一樣也是香港人拍的!」但這幾年內地能豪花幾千萬開拍港產片的投資方多的是,部份電影人開始已經不在意有沒有香港電影元素,只要迎合到內地要求,由演員到劇本全用內地也不是問題,而所謂的香港電影元素,就只是一班香港幕後班底和同步在香港戲院上映而已。此刻,香港電影業界尚算幸運,仍然有部份堅持拍原創港產片的製作人堅守信念,所以無奈之時就只能寄望各同業能繼續堅守到2047或以後仍有原汁原味的港產片出現。

Previous

《大話西遊III》:努力無厘頭,惟時不與我

Next

​從《同流合烏》海報看電檢荒謬

2 Comments

  1. L

    内地資金,在内地拍攝,只是香港導演及演員,還有勇氣稱為港産片
    這是導演及演員北上拍的中國電影
    在中國以外的香港播放

  2. L

    内地資金,在内地收益俾香港多,只是香港導演及部分演員,還有勇氣稱為港産片。
    這是導演及演員北上拍的中國電影
    在中國以外地區—香港播放
    接受事實喇

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *