如何為一部電影命名向來不易,外語片發行商為來自各國的電影譯名更十分困難,換來的結果偶爾直譯,偶爾則以像「叛諜」、「追擊」這類詞語拼砌一番便算。近期泛亞發行的一部電影片名,真的難得十分貼題。
上圖便見的便是一部以舉重為題的韓片,泛亞發行將香港片名訂作《美麗壯舉》,當中「壯舉」一詞既有其重要性,但同時「壯」字與「舉」字卻又跟其舉重主題息息相關。
當中最應棍的,要算是宣傳句語描述飾演舉重選手的女主角「一舉成名」,既符合電影意境,又貼合演員在事業上的情況。
要找一個貼題的片名,需要天時、地利、人和,既要有合適主題,又要配合情景兼運用合詞語,像《美麗壯舉》這類片名,實在為數不多,而能改得到這類片名也算難得吧!
復仇
當年《美麗有罪》亦是一絕