講戲、鏟戲、片戲

「A-TEAM」真的出事了?

Picture

大型宣傳品製作,每每需要花較多金錢及時間製作,故此製作起來也許更要小心。不然出事的話,也許可以補救,但亦有越改越差的例子。

上圖的宣傳品便是一例。

Picture

霍士發行的《通天奇兵》(A-Team)電影版將於六月在港上映,電影於日前在旺角百老匯戲院門外掛上大型宣傳品。驟眼看來,好似沒有甚麼問題。

Picture 

可是,細心一看的話,宣傳品底部的字眼卻因為印刷時尺吋大小有別,未能顯示,就連發行公司的標誌也沒有顯示出來。作為電影公司宣傳品來說,沒有宣傳句語已是問題,但沒有發行公司標誌才是大罪。

Picture 

結果,有關的宣傳品需要重新製作,並於上周日凌晨進行更換。可是,更換出來的宣傳品,卻更不濟。

Picture 

看回新版的宣傳品,雖然有了上映日期及發行公司標誌,可是尺吋上的問題卻較初版更為嚴重。首先便是打橫的長度不足,結果在左、右兩邊出現鋁邊,這個情況於初版並沒見到。

與此同時,新印的宣傳品也過長關係,結果宣傳字眼「通天」,看不清楚。當中「A-TEAM出手」結果「手」字看不到,不太理解的觀眾還以為如宣傳品般真的「A-TEAM出事」。

到底,除了「出手」及「出事」外,還有甚麼可能性呢?大家不妨發揮創意來猜猜好了。

Previous

首屆《InDBear國際電影節》下月舉行

Next

從《葉問2》談動作片的強度平衡

12 Comments

  1. agogowoods

    好失策bo..兩次出海報..都是出錯…

  2. Joe

    大大減低左對呢套戲既欣賞意慾…

  3. 2745

    乜唔係度好size先放上去?????????

  4. 14k

    中國小農DNA的事但, 求期, 沒有關係的生意態度.

  5. obi-den

    佢應該只係做咗一個size,又以為全港嘅宣傳板係同一個size就真,點知就到一個又就唔到第二個!唔知仲又無其他宣傳板睇睇,我唔有啲fit到掛!

  6. 比你誅

    理論上MK boardway會提供廣告位的size, 唔駛量度, 冇理由錯架? 仲要錯連2次 ??

  7. 「A-TEAM」出‧‧‧「出o野」吧!

    我們廣東人用「o野」來表示「東西」的意思,既然不知道他們出什麼和可以出什麼,就用「出o野」一言表示之。

  8. Amabo

    I have only seen ads on the internet for this movie, I don’t think the studio has much confidence for this “masterpiece”.

  9. shtmanhk

    四位中佬將不敵同日上映的四位中女(sex & the city 2)

  10. shtmanhk

    此片陽剛味太重,開畫仲撞正世界盃開波.

    Amabo :
    I have only seen ads on the internet for this movie, I don’t think the studio has much confidence for this “masterpiece”.

  11. 福克斯香港方面的宣傳人員真的是該打屁股!這麼大的失誤竟然連續犯了兩次,腦子裡進水啦!

  12. shtmanhk

    Amabo :
    I have only seen ads on the internet for this movie, I don’t think the studio has much confidence for this “masterpiece”.

    但宣傳也頗落本

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *